lundi 23 août 2010

Victoire ou victoire/victory

Bon eh bien pour ceux qui ne le savent peut-être pas, la ville de Dieppe a fait passer une loi sur l'affichage en français ou bilingue le 10 novembre dernier.

À prime abord, je dois dire que je suis pas mal fier de la tournure des évènement, d'ailleurs je me demandes pourquoi ça n'as pas été fait avant. La seule chose que je réprimande dans cette situation, c'est que la conversion n'est pas obligatoire pour les commerçants qui affiche en anglais. Pourquoi? Avez-vous peur que ces mêmes commerçants se poussent si on les obligent a afficher Bilingue?

Personnellement, dû à l'histoire de l'acadie et SURTOUT parce qu'elle est situé juste à côté de la première ville déclarée bilingue au Canada qui affiche majoritairement en anglais, j'aurais imposé la loi sur tout affichages. Pourquoi Moncton s'est déclarée comme ville officiellement bilingue mais quelle ne "walk pas le walk"? Me semble c'est l'une des premières choses que j'aurais fait tout de suite après l'annonce de la "pignata bilingue" (Grosse annonce sensationnelle au début qui par après est tout simplement vide et battue par le baton linguistique).

La fierté francophone doit se faire ressentir, dernièrement, avec tout les appels de sollicitations unilingues anglais que j'ai reçu dernièrement, je m'en suis rendu compte comme quoi notre langue est tellement ridiculisée et irrespectée. 

POURQUOI, lorsqu'on répond "allo" au téléphone, et que l'interlocuteur parle uniquement en anglais, nous sommes sur un mécanisme automatique de lui répondre en anglais par après? Surtout que cet appel n'est pas un appel que tu désire, tu ne recherche pas à te faire solliciter, alors pourquoi te plierais tu à ses besoins linguistique. Je l'ai dit dans des blogs antérieurs et je le redit encore:" Le canada à deux langues officielles" et malheureusement, pour nous, nous avons le mauvais bout du baton (remarquer qu'un baton sa fait quand même mal lorsque tu fesses avec, sans tenir compte de quel bout tu tiens).

Par exemple, mardi, ROGERS appelle chez nous et il cherchent de parler à ma conjointe, elle ne répond jamais au numéro 1-800, et dernièrement, ROGERS cherchent à lui parler. Lorsque j'ai répondu :"Hello my name is Chris calling from (random company name) on behalf of Rogers, may I speak to diane gagneun,(I have yet to hear an english speaking person say"Gagnon" the right way).

Sur cet appel, j'ai décidé d'être Anal. J'ai répondu:"Quoi?"

Chris:"may I speak to Dianne gagnan..er..gaguenon??"

moi:"Pardon? J'comprends pas"

Chris: (1+1=2) OH! er...english???

Moi: pardon? jcomprend pas? tu veux que je parle anglais?

Chris: Yes.. english?

Moi: Non jparle pas anglais sorry ok cya buddy!!

*click

Typical but efficient... UNTIL THEY CALL THE VERY NEXT DAY.

Alors là j'ai été conciliant, j'ai écouté l'étudiante et je lui ai dit que Diane est pas là. Je recois le typical "when can we call back" et j'ai répondu" dont"

3 heures plus tard ce soir, ROGERS me rappelle, demande pour Diane ENCORE. Je leur explique quelle ne sera jamais là pour leur appel et que moi je n'ai pas le temps"

"when can we call back??"

"When your company will realise that we are in Canada in 2009"

"Er..what sir?"

"FRAAAANNCAAIIISSS "

*click

Osti chu tanné de ca. C'est-tu juste moi que ca dérange? J'sais qu'ils font juste leur jobs mais ciboire, faite un effort pour le pays bilingue.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire